Working together for standards The Web Standards Project


As a hat tip to Blue Beanie Day 2008 and in the spirit of helping spread the word of web standards, the International Liaison Group thought we’d celebrate by putting together a Web Standard Café Kit.

Web Standards Cafés have been held all over the world bringing together people passionate about the web and making it work for everyone. They’ve always been a great place for web professionals to share, learn and network while being local and free of charge.

Recently people have been asking what is involved in running a Web Standards Café so we thought we’d document what we know to help you get started and give you some ideas of what they’re about if you want to run your own meetup.

The kit includes information about who events are for (everyone!), venue’s, sponsorship, promotion and sharing photo’s, slides, video and so on. It’s really just a few ideas to help you get started and is for you to take and use in a way that works for you in your region.

The kit is a work in progress so if you have any questions or tips you want to share we’d love to hear them. If you already run a Web Standards Café or meetup and would like to be listed in our soon to be published list of global meetups then leave a link below with any comments and we’ll add you to our list. We’ll also be adding content to it over time based on any feedback.

It’s currently available in English and Spanish but we’re always on the look out for more translation. If you’re interested then email the ILG Co-leads and let us know.

Finally, a huge thank you to Chris Bush for all his editing and Francisco Aguirre for the Spanish translation.

Update: The Web Standards Cafe Kit is now available in the following languages:

Your Replies

#1 On November 28th, 2008 3:06 pm zahid replied:

appretiate ur devine approach, keep itup & wl be a participant if u allow.

#2 On November 28th, 2008 6:41 pm nortypig » Blog Archive » Web Standards Cafes replied:

[...] Web Standards Project (WaSP) are asking if you’d like to set up a Web Standards Cafe? If you’re interested, check out their Web Standards Cafe Kit – available in English and [...]

#3 On November 30th, 2008 4:40 am Working for International Web Standards : StevenClark.com.au replied:

[...] In Henry’s post he points out some huge barriers to the adoption of web standards in China including 95 per cent usage of Internet Explorer 6, most ecommerce sites rely on Active X, and the Chinese have a lack of high quality translated resources for web standards developers to reference. All valid. Another large part of that issue is the cultural and semantic differences between the language and people, which means not only literal translations of websites and resources but also some low level repurposing. And, when you really think of it, these are also subject to political oversight – consider John Oxton’s Joshuaink a few years ago. Web standards resources may not all be smiles and culturally polite cafe conversation. [...]

#4 On November 30th, 2008 10:53 pm Zac Gordon replied:

Great idea, I look forward to seeing how we can incoporate this into what we have going at our school and bring out more publicity and action with our web design program.

#5 On December 8th, 2008 8:18 am WaSP Member Henny Swan replied:

Many thanks Zac SEO. Great to hear you are thinking of setting up your own meetups. Let us know how they go and if there are any other support materials that we can give you.

#6 On December 15th, 2008 9:18 am WaSP Member Henny Swan replied:

We’ve just added French, Greek and Swedish to the list of languages thanks to all those who worked on these with us.

Henny

#7 On December 22nd, 2008 7:10 am William replied:

Thank you for posting the Web Standards Cafe Kit. Our group will be starting a Cafe meeting group to advance web standards worldwide.

#8 On February 9th, 2009 4:34 pm Hamilelik Belirtileri replied:

Chinese have a lack of high quality translated resources for web standards developers to reference. All valid. Another large part of that issue is the cultural and semantic differences between the language and people, which means not only literal translations of websites and resources but also some low level repurposing.

#9 On February 17th, 2009 7:52 am sbs replied:

Great idea, I look forward to seeing how we can incoporate this into what we have going at our school and bring out more publicity and action with our web design program.

Return to top

Post a Reply

Comments are closed.


All of the entries posted in WaSP Buzz express the opinions of their individual authors. They do not necessarily reflect the plans or positions of the Web Standards Project as a group.

This site is valid XHTML 1.0 Strict, CSS | Get Buzz via RSS or Atom | Colophon | Legal